Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

требовать вознаграждения

  • 1 appello

    I āvī, ātum, āre [intens. к appello II ]
    1) обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.)
    milites benigne a. Sl — обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо)
    a. aliquem nomme или nominatim Cs etc. — обращаться к кому-л. по имени
    2) называть, именовать (a. aliquem patrem Ter)
    lictor a «ligando» appellatur AG — ликтор называется (так) от слова «ligare»
    4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; a. regem C)
    5) произносить (litteras C; voces AG)
    a. aliquem de pecuniā C и pecuniā Q — потребовать с кого-л. уплаты денег
    crebris litteris aliquem a. C — часто обращаться к кому-л. с письмами
    7) апеллировать (tribunos a praetore C; imperatorem, a и ex sententia CJ),
    8) взывать (к), призывать ( deos PJ)
    10) склонять, совращать (aliquem de proditione L, de stupro VM, Q и stupri causā VM)
    II ap-pello, pulī, pulsum, ere
    1) пригонять (armentum ad aquam Vr; juvencos ad litora O)
    a. H и a. navem (ad litus и litori, ad ripam) C, QC etc.причалить (пристать) к берегу
    3) направлять, приводить (suam mentem ad philosophiam a. C; argenti viginti minae me ad mortem appulerunt Pl, suas rationes ad scopulos C)

    Латинско-русский словарь > appello

  • 2 pesulania lex de cane

    закон, на основании которого можно было требовать вознаграждения за вред, причиненный собакой contra naturam sui generis, от собственника собаки (Paul. I tit. 15 § 1. cp. 1. 1 § 5 D. 9, 1); другие читают Solonia или Pessulania).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pesulania lex de cane

  • 3 aqua

    1) вода, aq. pluvia, дождевая: actio aquae pluv. arcendae, вещный иск собственника имения против своего соседа, который, вследствие какого-нибудь сооружения (opus) или действия, изменил направление дождевых стоков. На основании сказанного иска можно было требовать устранения сооружения ввиду грозящей опасности и вознаграждения за вред и убытки (tit. D. 39, 3);

    aq. viva (1. 11. pr. D. 43, 24), saliens (1. 79 § 2. D. 50, 16), quotidiana, aestiva (tit. D. 43, 20), perennis (l. 1 § 5. eod.);

    aqua et igni interdici (см. interd. s. 1);

    aquaeductus, водопровод, особ. a) самое строение, здание (tit. C. 11, 42), b) jus, servitus aquae ducendae, сервитутное право проводить воду через чужой участок, из чужого praedium (1. 1. pr. 9. 25. 26 D. 8, 3); также aquaeductio (1. 10. D 39, 3); также iter aquae (см. iter s. е.);

    aquaehaustus = servitus aquae hauriendae, право черпать воду на чужой земле (1. 1 § 1. 1. 2. 9. eod.).

    2) право проводить воду из земли другого, servitus aquae, jus aquae (1. 31. eod.);

    aquam constituere (1, 7. D. 8, 6); пользование водою могло быть или постоянное, или ограниченное временем года, днями, часами, aqua nocturna s. servitus aquae noct., diurna (1. 10 § 1. eod. 1. 17. pr. D. 39, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > aqua

  • 4 auctoritas

    1) уважение, достоинство, а) вооб.напр. dignitatis auct. (1. 19 § 1, D. 1, 18);

    dignitatis et auct. (1. 3 § 2. D. 22, 5. 1. 5. D. 36, 1);

    auctoritas populi (Gai. I. 21a. II. 98. III. 224 (praetoris);

    b) в особ. научное значение, авторитет, propter auct. Hippocratis (1. 12. D. 1, 5), именно о праве, auct. prudentium(1. 7. pr. D. 1, 1), constituentium (1. 16. D. 1, 3), veterum (1. 51. § 1. D. 9, 2)

    2) значение источника права, или сила суд. решения, auct. rerum perpetuo similiter judieat. (1. 38. D. 1, 3), legis (1. 11 § 1. D. 24, 2);

    juris (1. 2 § 47. D. 2, 2. 1. 112 § 4. D. 30), sententiae (1. 16 § 6. D 10, 1), rei judicatae (1. 3 § 3. D. 27, 9. 1. 14. § 1. D. 49, 1), judicati (1. 7. C. 7, 45. 1. 4 C. 7, 46).

    3) постановление, определение источника права, juris auct., юрид. начало, правило (1. 36 D. 40, 7. 1. 20 D. 40, 9);

    auct. S Cti (1. 9. D. 27, 9. 1. 3 § 1. D. 47, 22), decreti (1. 50. D. 36, 1), rescripti (1. 5. C. 8, 56);

    legum (1. 13. C. 1, 18. 1. 13. C. 8, 36), legis falcid. (1. 10 C. 3, 36).

    4) соизволение, приказ императора или сановников, auctoritate Principis adoptare (1. 2 pr. D. 1,7);

    ex auct. Princip. agrum tenere (1. 63 § 4. D. 41, 1);

    judicem dare (1. 3. D. 49, 3);

    sine Praetoris auct. restituere etc. (1. 5 § 4. 5. 8. D. 27, 9); (1. 26 D. 3, 5);

    patris auct. (1. 9. pr. D. 23, 2): sua auctor. bona distrahere (1. 6 § 2. D. 42, 1); особ. удостоверение опекуна при совершении малолетним юрид. актов (tit. D. 26, 8).

    5) юрид. значение фактических отношений и положений (1. 26. D. 39, 3). 6) приобретение права от т. н. auctor;

    instrumentum auctoritatis, документ купли-продажи, купчая (1. 43 pr. D. 13, 7).

    7) ответственность auctor a по очистке (Рaul. II. 17. § 1, 3: тж. право требовать от auctor, a вознаграждения за evictio (1. 76 D. 21, 2). 8) титул сановников (1. 5. C. Th. 7, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > auctoritas

  • 5 pecuniarius

    денежный, касающийся денег, напр. fideicommissum pecun. (. 24 pr. 26 § 1. 1. 45 § 1 D. 40, 5);

    dos pec. (1. 56 § 3 D. 23, 3);

    damnum pec. (1. 17 § 18 D. 21, 1);

    pecun. lites, прот. criminales causae (1. 1 § 1 D. D. 22, 5);

    pec. causa, res (1. 4 pr. D. 1, 16. 1. 1 § 1 D. 3, 6. 1. 15 § 1 D. 24, 3. 1. 21 D. 29, 5. 1. 37 D. 40, 5. 1. 6 D. 48, 1. 1. 9 § 4 D. 48. 10. 1. 18 § 2 D. 48, 16. 1. 9 pr. D. 48, 18. 1. 1 D. 49. 9. 1. 15 C. 9, 41);

    actio (1. 9 D. 47, 12);

    appellatio (1. 2 C. 2, 13);

    sententia (1. 1 § 27 D. 48, 18);

    condemnatio (1. 5 D. 2, 9. 1. 6 § 1 D. 42, 1. 1. 2 D. 48, 1. 1. 12 § 4 D. 48, 2. 1. 5 pr. D. 48, 19. 1. 3 § 1 D. 49, 16);

    pecuniare s. pecuniariter agere, требовать посредством иска денежного вознаграждения, отсюда = civiliter agere (1. 10 § 2 D. 16, 2. 1. 3 D. 47, 1);

    pecuniariter interesse alicuius (1. 13 D. 10, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pecuniarius

См. также в других словарях:

  • ДОГОВОР ПОДРЯДА — гражданско правовой договор, по которому одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его (ст. 702… …   Энциклопедия юриста

  • ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ — в соответствии со ст. 776 ГК по договору хранения одна сторона (хранитель) обязуется хранить вещь, переданную ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить эту вещь в сохранности (п. 1). В договоре хранения, в котором хранителем является… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Судебные издержки в гражданском судопроизводстве — денежные суммы, уплачиваемые лицами, обращающимися к содействию суда. Понятие это в обширном смысле заключает в себе: а) С. издержки в собственном смысле плату за судебную деятельность вообще и за отдельные действия, совершаемые судом и его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Глинка, Михаил Иванович — создатель русской национальной оперы и родоначальник русской художественной музыкальной школы. Г. принадлежал к дворянскому роду Глинок Смоленской губ., ведущему свое начало из Польши (местечко Глинки, Ломжинской губ., Маковского уезда) и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Потрава — порча скотом или птицей чужих угодий. П., при которой нет ни умышленного выгона животных на чужие земли, ни умышленного непринятия мер, препятствующих животным зайти туда, предусматриваются Положением 1862 г., вошедшим в Св. Зак. в виде… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове —      1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся:      бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове —      1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся:      бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Боус Еремей (Баус, Bowes) — Боус или Баус (Bowes), Еремей, посланник английской королевы Елизаветы в Москве, оставивший описание своего путешествия. В 1582 г. Иван Васильевич Грозный отравил в Лондон посольство, во главе которого был поставлен дворянин Федор Писемский, для… …   Биографический словарь

  • Боус — или правильнее Еремей Баус (Jerome Bowes) посланник английской королевы Елисаветы в Москву, в 1583 году, оставивший описание своего путешествия. В 1582 году Иван Васильевич Грозный отправил в Лондон посольство, во главе которого был поставлен… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Глинка Михаил Иванович — знаменитейший русск. композитор, род. 20 мая 1804 г., в селе Новоспасском, Смоленской губ., ум. в ночь со 2 го на 3 е февраля, в 1857 году, в Берлине, похоронен в Петербурге в Александро Невской лавре. Детство Г. почти безвыездно провел в деревне …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Боус, Джером — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Боус. Джером Боус ( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»